Una biografía de Sakae Osugi

"En el caso de Kropotkin se siente un respeto, pero no atracción. Es un hombre al que quiero mucho... un anarquista nato, un rebelde tan preceptivo que habría seguido siendo un rebelde, incluso en una sociedad anarquista. Un hombre que no era ni regular ni ordenado en sus costumbres, que vivió una vida bohemia y que era ingobernable. No puedo dejar de sonreír cuando reflexiono sobre la vida de nuestro antepasado Bakunin"

Osugi Sakae

A pesar de su reputación como pensador y traductor en el campo de las ciencias naturales y la filosofía (tradujo "El Apoyo Mutuo" y "Sobre el Origen de las Especies'), hay que decir que, aunque fue Kropotkin del que se señala a la mayor parte de su inspiración científica, Bakunin ejerce la mayor influencia sobre él como persona.

Osugi interpretó el dinamismo de Bakunin como figura del caótico período de transición entre el declive del feudalismo europeo y el surgimiento del capitalismo moderno, mientras que la desenvoltura científica de Kropotkin es más adecuada para (y de hecho fue el resultado de) el medio siglo de relativa paz que siguió al triunfo del capitalismo en Europa.

Con la Primera Guerra Mundial, sin embargo, y las revoluciones en Rusia y Alemania, el mundo se había introducido en una nueva fase de trastorno que podría significar la muerte del capitalismo y la victoria de la libertad y la justicia. En Japón, la represión tras la ejecución por traición en 1911 de Kôtoku Shûsui y otres once compañeres, enviaron lo que quedaba del movimiento anarquista a la clandestinidad.

En cuanto a Osugi, un período de tres años de cárcel, de 1908 a 1910, le había dado la oportunidad no sólo de evitar represalias en 1911, sino también de ampliar sus conocimientos. Bakunin, Malatesta, Kropotkin y Jean Grave, desplazaron a las obras de la ciencia y la filosofía de su centro de lectura.

La reactivación del movimiento popular en el Japón después de la guerra - en particular el repentino estallido de los disturbios del arroz de 1918 – convenció a Osugi de que el momento de actuar había llegado otra vez: el capitalismo japonés se estaba muriendo y la gente era rebelde.

Desde entonces y hasta el final de su vida, Osugi es un bakuninista, a la vez que defiende el anarcosindicalismo como método más práctico de organización en las condiciones de Japón. Aunque siguió leyendo y traduciendo a Kropotkin ("El Apoyo Mutuo" y "Memorias de un revolucionario"), el foco principal de sus estudios fue Bakunin. En 1926 apareció una reedición póstuma de ensayos de Osugi: Estudios sobre Bakunin (Bakunin Kenkyu), que incluía "El Padre del Anarquismo". "La vida de Bakunin”, “Marx y Bakunin” y “Un examen de los problemas campesinos” (en la insurrección de Lyon 1870). Esta colección es un compañero de su "Estudios sobre Kropotkin", publicado en 1920.

Como el agitador más conocido en el país, Osugi, prolífico como era, nunca se dio la oportunidad de plasmar sus ideas de forma ordenada. Al igual que en la Europa de Bakunin, donde hubo siempre muchas revueltas, las inclinaciones naturales de Osugi, como las de Bakunin, lo llevaron al corazón de cualquier lucha que se llevara a cabo. Para encontrar el centro del "Osugismo" uno tiene que leer entre líneas sus numerosas traducciones o, mejor aún, examinar sus actos.

Osugi y los disturbios del arroz

Los disturbios del arroz - cerca de tres semanas de rebelión, - fueron el mayor levantamiento popular en la historia moderna de Japón, en el que se expresó la ira popular contra la especulación y el acaparamiento de dinero de les comerciantes de arroz en medio de la inflación después de la guerra. Lo más importante de todo fue el hecho de que el impulso vino tanto de les campesines en el campo como del proletariado urbano. Un total de alrededor de diez millones de personas tomaron parte en los "disturbios", que se produjeron en 636 puntos, principalmente en el oeste de Japón y en gran medida en las zonas productoras de arroz. El ejército intervino en 107 lugares, el número total de víctimas es desconocido, aunque el ejército dio muerte a decenas de personas durante algunas de sus intervenciones. El número de detenides corrió a varios miles, con una tasa de procesamiento de, al menos, el 90%.

La descripción que más tarde hacía el compañero de revuelta, Henmi, sobre la participación de Osugi en el levantamiento era la admiración por la cuidadosa combinación de conocimiento, la audacia y la prudencia que se manifiestan a través de su actuación:

En primer lugar, Osugi, de un vistazo, analizó la situación y seleccionó la forma más adecuada de aprovechamiento de la misma. No existía ningún plan, ninguna estrategia elaborada en papel, sólo su instinto político.

En segundo lugar, seleccionó un método para llevar a cabo su propaganda que fue a la vez la forma más eficaz y más fiable. La presentación de informes de prensa de la reacción sobre los disturbios del arroz en Toyama de repente se convirtió en un problema de Osaka, garantizando el máximo efecto a sus lectores. Como había imaginado Osugi, la prensa nunca trató de verificar la historia.

En tercer lugar, Osugi resistió con éxito el deseo de hablar sobre su propio papel en el desarrollo de los disturbios de arroz de Osaka, y nunca cedió a las tentaciones de heroísmo y auto-indulgencia. Si hubiera divulgado el asunto, incluso a sus compañeres más cercanes, no hay duda de que hubiera caído en un interrogatorio policial. Quizás junto a todes les implicados ese día. Tal fue la prudencia que, invariablemente, acompañaba incluso a la más audaz de las acciones de Osugi.

El propio disturbio del arroz, que se inició como una llama espontánea, fue tomado en seguida por los militares. Y, antes de que las llamas se volvieran brasas, los policías entraron en acción, comenzaron a detener frenéticamente a personas en todas partes, hasta que las cárceles del país se desbordaron.

El disturbio del arroz fue la señal de inicio de todo tipo de actividades. El movimiento socialista que surgió en el período Taisho (1911-1925), se limita en gran medida a una pequeña minoría de intelectuales agitadores, ahora se extendió a los propios trabajadores y sus familias. En 1919 Osugi fundó su revista “Rodo Undo” (Movimiento del Trabajo). La etapa se limitó hasta finales del período Taisho, antes de ser aplastados por la combinación de militares y policías secreta que marcó la apertura del sangriento reinado de Hirohito en 1926.

Al mismo tiempo, los políticos, tras la caída de los gobiernos, fueron “mejorando” con el tiempo, debido a la presión de la oposición, vieron la pintada en el muro y realizaron un conjunto de cambios mínimos para proteger su base. En 1920 la Ley fue reformada mediante la reducción de la calificación de los bienes de diez a tres de yenes con lo que aumenta el electorado a poco más de tres millones de personas. Las autoridades han sobrevivido, pero sólo a través de la piel de sus dientes.

Sakae Osugi en París

Por aquel entonces, llegó una invitación a los anarcosindicalistas del grupo “Undo Rodo”, dirigida personalmente a Osugi Sakae, que ya estaba en contacto con les anarquistas en Francia. Fue sólo unos pocos meses después de la escisión irrevocable en Japón entre les anarquistas y les bolcheviques (es decir, partidaries de la Revolución en Rusia), y les anarquistas tratan de formar nuevos vínculos internacionales en lugar de los meramente nacionales que ha concentrado en hasta entonces.

Osugi había visitado Shanghai dos años, durante el abortivo intento de colaboración con el Komintern, en este segundo viaje acudió decidido a renovar los contactos que había realizado una docena de años antes, cuando matriculó estudiantes chinos en Tokio en su escuela de esperanto. El temor de ser descubiertes por la policía secreta, una vez que su ausencia en Tokio había sido detectada, hizo demasiado arriesgado su propósito, y todo lo que pudo hacer fue esperar a les otres para comunicarse en un miserable albergue.

Tras conseguir pasaporte Osugi, aparentemente un estudiante chino que va a estudiar a Lyon, parte de Shanghai el 5 de enero de 1923 y llega a Marsella el 13 de febrero. A la mañana siguiente se fue a Lyon con una carta de presentación de compañeres en China y después de una semana a París, donde, en la sede del órgano de la Liga Anarquista Francesa, “Le Libertaire”, en el Boulevard de Belleville (compartido con “La Revue Anarchiste ‘y’ La Librairie Sociales”), pudo conocer a Coromel, quien había redactado la invitación original.

Uno de los aspectos más curiosos de la estancia en París de Osugi fue su aparente ignorancia de la celebración de la conferencia anarcosindicalista de la Asociación Internacional de Trabajadores (AIT) (25 de Diciembre de 1922 a 2 de Enero de 1923). Como anarcosindicalista, Osugi debería haber estado presente, y debería haber tratado de reunirse con los miembros de la Organización, pero no lo hizo. La única explicación: las disputas entre les anarquistas franceses le mantuvieron en la ignorancia, de lo contrario es difícil entender su total omisión de la mención de la AIT en sus memorias de su viaje por Francia.

Osugi y Hayashi, después de alquilar una habitación en un hotel barato de París, pasaron el tiempo en los cafés de Montmartre. Mientras Osugi continuaba intentado obtener un visado para entrar en Alemania. El 17 de Marzo, después de recibir rumores de vigilancia de la Embajada de Japón, los dos se trasladaron a Lyon, donde las perspectivas de obtener el visado alemán parecían más prometedoras. El 29 de Abril, tras los fallidos intentos de obtener el visado, se fue en secreto a París, donde había sido invitado a participar en un mitin que se celebrará en una sala en el barrio de Saint-Denis.

En la mañana del 1 de Mayo se levantó a ver el ambiente de la ciudad y se asustó: estaba tranquila como una tumba. La única distinción eran los flujos de trabajadores franceses aprovechando las vacaciones para salir con sus familias al campo. Osugi escribió algunos de sus sentimientos sobre la situación en París, en su libro “Diario de una escapada de Japón” (Nippon Dasshutsu Ki): “Las reuniones al aire libre se han prohibido, y nadie parece dispuesto a hacer caso omiso de la orden, les polítiques comunistas, así como les burócratas de la CGT, están aterrorizades por un posible enfrentamiento con la policía, haciendo todo lo posible para mantener un amortiguador en las cosas. En consecuencia, sólo la manifestación de la CGT se iba a celebrar en el centro de la ciudad, mientras que los demás, incluida la reunión de Saint-Denis, se limitan a los suburbios.”

Osugi, cuando llegó a la reunión, no se impresionó en absoluto. Este es su relato: “Las consignas de la jornada se explicaba en la interminable longitud de algunos oradores horriblemente auto-satisfechos, mientras que los aplausos del público eran cada vez más débiles y más débiles.” ¡Es demasiado! ¡Vamos a salir y quitarlo del medio! - decía a les compañeres de “Le Libertaire” o “La Revue Anarchists”. Pero nadie hizo eco de su llamamiento y, mientras tanto, el orador en la tribuna le instaba a comportarse.

No pudo soportarlo más, Osugi exigió finalmente el micrófono. La esencia de su discurso (la versión impresa, al parecer, se censuró tanto que es imposible restaurarla) fue la siguiente: “La historia de Mayo en Japón es todavía muy reciente: la primera demostración se celebró en 1920, y el número de trabajadores que toman parte es todavía muy pequeño. Sin embargo, les trabajadores japoneses tienen muy claro lo que significa el 1 de Mayo. En Japón, de hacerse manifestaciones, no se realizarían en los suburbios, sino en los centros de las ciudades. Tampoco tendría lugar en salas, en beneficio de los posibles oradores, sino en los parques, calles y plazas públicas. El Mayo japonés no es un simple carnaval”

Después de hablar durante veinte o treinta minutos, Osugi bajó de la tribuna en medio de aplausos y caminó fuera de la sala, directamente a los brazos de varios policías de paisano que le esperaban allí para detenerlo. Cuando la multitud escuchó dentro lo que había sucedido, marcharon a la estación de policía para conseguir su libertad. Poques sabían algo acerca de él más allá del hecho de que era un compañero chino o japonés, la mayoría ni siquiera sabía su nombre. Era sólo un compañero que necesitaba ayuda. En la refriega que tuvo lugar en la calle en frente de la estación de policía unas cien personas fueron detenidas y muchas más heridas por las porras de la policía.

Tan pronto se conoció el hecho de que era Osugi Sakae, anarquista japonés sin pasaporte, fue enviado al tristemente célebre centro de detención de La Santa, hogar para tantes preses polítiques. El 3 de mayo, tras la visita de un hombre de la Embajada de Japón, fue acusado por cargos tan familiares hoy como lo eran entonces: insultar a un policía, resistirse al arresto, alteración del orden público e ir sin documentos de identidad.

Acercándose a Makhno

Osugi se refiere en sus memorias que tuvo la oportunidad de estar en París para hacer una intensa investigación de un episodio que ha sido una gran fuente de inspiración para él: el movimiento de Makhno en Ucrania, 1918-1921. Osugi considera el movimiento de Makhno como el aspecto más importante de la revolución rusa; de hecho, la única verdadera Revolución que ha tenido lugar y que contiene también las lecciones más importantes para los japoneses anarquistas. Su punto de vista de se puede parafrasear de la siguiente manera:

“En su exceso de fervor de la “revolución” les anarquistas ruses se han permitido ser utilizados por les bolcheviques y, deslumbrado por sus gritos de batalla revolucionaria, perdieron la oportunidad de organizar y movilizar la fuerza de la población. Mientras tanto, el movimiento de Makhno en Ucrania era ayudar y fomentar las actividades creativas de les campesines y así llevar a cabo la verdadera Revolución Social. El movimiento no era un movimiento basado en la teoría anarquista, sino un levantamiento espontáneo de les campesines que elles mismes, en la ampliación de su base, convirtieron, de forma natural, en un sentido anarquista . El papel de los anarquistas no era de dirigentes, sino seguidores, no comandantes sino catalizadores.”

“Mi mayor pesar con respecto a mi viaje por Europa - escribió más tarde - es que no tuve ninguna oportunidad, ya que no he podido entrar en Alemania, para conocer a los ex-makhnovistas, que entonces vivían exiliades en Berlín, y en particular a Volin”. Osugi satisfecho por reunir todos los artículos de revistas y de periódicos que pudo encontrar en París y hacer todas las entrevistas que pudo, cuando regresó a Japón recopiló toda la información en su último trabajo escrito, “Un General Anarquista: Nestor Makhno” (Museifu Shugi Shogun: Nesutoru Mafuno).

El asesinato de Osugi se realzó aprovechando el gran terremoto Kanto ocurrido el 16 de Septiembre de 1923, el gobierno aprovechando el caos, mandó un pelotón militar que asestó golpes hasta la muerte a Osugi, Noe Ito y el pequeño Sakae.

Adaptado de “A biography of Japanese anarchist Osugi Sakae.”
Para ver correctamente esta página utilizar Mozilla Firefox